Pasaulio futbolo čempionatų himnai: nuo „El Rock Del Mundial“ iki „We Are One“

Pasaulio futbolo čempionatai neįsivaizduojami be įvarčių, rungtynių ir sirgalių, o taip pat ir specialiai parašytų muzikos kūrinių. Šie kūriniai tapo neatsiejama čempionato dalimi, įamžinantys jo dvasią ir emocijas. Nuo ispaniško roko iki Lotynų Amerikos popmuzikos, pasaulio futbolo čempionatų himnai atspindi laikmečio tendencijas ir kultūrinę įvairovę.

Pirmieji žingsniai: nuo Čilės iki Ispanijos

Viskas prasidėjo 1962 metais Čilėje, kai pasaulio čempionatui buvo parašyta daina ispanų kalba „El Rock Del Mundial“ („Pasaulio čempionato rokas“). Šis kūrinys, atliktas Čilės džiazo ir roko grupės „Los Ramblers“, liaupsino Čilės futbolo pranašumus ir kvietė visus nestokoti humoro. Grupė „Los Ramblers“ koncertuoja ir šiandien, būdami tarsi nesenstantys Pietų Amerikos „Rolling Stones“.

Po 20 metų, 1982 m., vienas žymiausių pasaulio tenorų Plačidas Domingas (Placido Domingo) su daina „Pasaulio čempionatas’82“ atidarė pirmenybes ir kvietė futbolininkus džiaugtis futbolo švente Ispanijoje.

Italijos pasirinkimas: „Un’estate italiana (To Be Number One)“

Buvo tikėtasi, kad 1990 m. planetos pirmenybėse Italijoje čempionato dainą atliks kitas garsus tenoras Lučianas Pavarotis (Luciano Pavarotti). Tačiau buvo pasirinkti italų dainininkai Eduardas Benatas (Edoardo Bennato) ir Džiana Nanini (Gianna Nannini) su savo daina „Un’estate italiana (To Be Number One)“.

Revoliucija muzikos istorijoje: Ricky Martin ir „Copa de la Vida“

Iki 1998 metų didžiausias dėmesys buvo kreipiamas į kūrinio žodžius, kuriais buvo siekiama perteikti šios sporto šakos grožį. Tačiau tuomet pasaulio čempionato šeimininkė Prancūzija nusprendė pakviesti Lotynų Amerikos popžvaigždę Rikį Martiną (Ricky Martin), kuriam buvo patikėta atlikti kiek kitokią dainą nei visos prieš tai buvusios. Jo kūrinys „Copa de la Vida“ („Gyvenimo taurė“), su kurio energija negali varžytis nė viena ankstesnė futbolo daina, iškart pakilo į geriausiųjų dainų sąrašų viršūnes ir įkvėpė kitas šalis ateityje čempionato daina rinktis linksmas, intriguojančias, pajudėti priverčiančias dainas. Taip prancūzai sukėlė tikrą revoliuciją pasaulio čempionatų muzikos istorijoje. Netgi dabar daugumai pagalvojus apie pasaulio futbolo čempionatą pirmiausia mintyse pradeda skambėti šis kūrinys.

Taip pat skaitykite: Lietuvos krepšinio vingiai

Nuo 1998 m. futbolo čempionatai jau turėjo ne tik oficialias dainas, bet ir oficialius himnus. Prancūzijoje futbolo himnu buvo tituluojamas „La Cour des Grands (Do You Mind If I Play)“ kūrinys, atliekamas žymaus Senegalo dainininko Jusu N’Dur (Youssou N’Dour) ir belgų dainininkės Akselės Red (Axelle Red). Nors, žinoma, tuomet net šį himną užgožė „Copa de la Vida“.

Anastacia, Vangelis ir „Waka Waka“ fenomenas

2002 metų pasaulio futbolo čempionatui Japonijoje ir Pietų Korėjoje skirtą oficialią dainą atliko populiari JAV dainininkė Anasteiša (Anastacia). Jos kūrinys vadinosi „Boom“. Nors daina ir nebuvo viena populiariausių, tačiau ji ypač buvo vertinama už savo tekstą, kuriame sakoma niekada nepasiduoti ir eiti pirmyn. O tų metų čempionato himnu buvo pasirinktas graikų kompozitoriaus Vangelio kūrinys „Anthem“ („Himnas“), kurio leitmotyvas - tradicinė korėjiečių ir japonų muzika.

Su „La Copa de la Vida“ populiarumu gali varžytis tik 2010 m. Pietų Afrikos Respublikoje vykusiam čempionatui dainą sukūrusi ir ją atlikusi Kolumbijos dainininkė Šakira (Shakira). Kartu su PAR grupe „Freshlyground“ ji atliko kūrinį „Waka Waka“, kas išvertus iš afrikiečių kalbos reiškia „Padaryk tai“. Šioje dainoje skamba anglų, ispanų ir fangų (Afrikos kalba) kalbos ir ji sukurta remiantis sena tradicine Afrikos karių daina. Turbūt ne tik dėl pačios atlikėjos ar teksto „Waka Waka“ tapo tokia populiari visame pasaulyje. Sėkmę jai atnešė ir savotiškas šokis, kurį sukūrė Šakira būtent šiai dainai.

Šių dienų ritmai: „We Are One (Ole Ola)“

Šiemet Dženifer Lopes, Pitbulis ir Klaudija Leitė su daina „We Are One“ beldžiasi į futbolo sirgalių širdis. 2014 m. futbolo daina išrinkta „We Are One (Ole Ola)“. Tačiau vargu ar šis kūrinys sugebės nurungti 2010 m. dainos populiarumą. Tiesa, ir Šakira šiemet gyvena futbolo ritmu. Ji pakeitė savo dainos „Dare“ („Išdrįsk“) žodžius, pavadino „La la la“ ir pritaikė futbolo čempionatui.

Tačiau ir šios, ir dauguma kitų po to sekusių pasaulio futbolo čempionatų dainų, nesvarbu, ar jas atliko žymūs pasaulio dainininkai, ar ne, nebuvo tokios populiarios kaip šių dienų futbolo hitai.

Taip pat skaitykite: Pasaulio irklavimo taurės Šiauliuose

Taip pat skaitykite: I diviziono A grupė

tags: #pasaulio #futbolo #cempionatas #1994 #himno #atlikeja